Le serviteur de Dieu Père Nicolas Nikichine (Paris, Mars-Avril 2023)
Témoignage de 20 ans d’amitié de la servante de Dieu Catherine: 45 pages avec illustrations des divers activités spirituels et culturels.
Extrait du Prologue : Le temps du Seigneur…
En 1993, au retour de notre premier voyage en Russie à la rencontre de Saint Séraphim de Sarov, je m’étais sentie poussée à proposer une veillée de prière commune avec la paroisse orthodoxe Notre- Dame Joie des affligés et Sainte Geneviève, qui venait en pèlerinage au tombeau de la Sainte Patronne de Paris depuis le début de la première émigration russe.
Bénie par le curé de St Etienne du Mont, le père Christian Lerat, par le recteur de la paroisse orthodoxe, Le père Stéphane Headley et son successeur le père Gérard De Lagarde et après bien des préparations, cette première prière commune, en janvier 1994, ouvrait la voie à de longues années de prière, de confiance et d’amitié….
Extrait de la déscription du voyage à Sarov en 2000
Sans Père Nicolas il est évident qu’aucune des rencontres et aventures extraordinaires que nous allions vivre alors en Russie n’auraient existées. Sans la confiance totale que nous lui accordions, rien n’aurait pu être. Il était le lien. Un organisateur hors-pair.
Nous échangions nos idées et après discussion, nous finissions toujours par construire ensemble un projet que lui en Russie, moi à Paris pouvions grâce à Dieu, mettre en œuvre……

J’avais beaucoup prié et travaillé, médité pour écrire « Pomogui ! » au retour de notre premier voyage hors-norme en Russie en 1993. Sarov était pour moi un symbole très fort du combat eschatologique. Le saint et la bombe. Il me fallait une grande confiance en Dieu, en Père Nicolas et la présence rassurante de mon mari.
Ce ne fut pas simple, les services de sécurité craignant que mon entrée ne crée un précédent. Les responsables de la culture et du théâtre proposèrent alors que je présente un spectacle sur les grands classiques français puis ils firent venir à Paris, pour qu’il me rencontre, le directeur du théâtre, Boris Soumbatovitch Melikjdanov.
_______________________________________________________________________________
Об авторе воспоминаний
Автор воспоминаний: Г-жа Катрин Фанту-Гурнэ, драматург, режиссер, актриса, пианистка. Активно помогала отцу Николаю в создании православного придела в честь преподобного Серафима Саровского в парижской церкви Сен-Лё-Сен-Жиль, где были открыты мощи святой равноапостольной царицы Елены.
В 1993 году, после того как ей было откровение от преподобного Серафима Саровского, Катрин Фанту-Гурнэ совершила паломничество в Дивеево. Затем многократно посещала Саров в составе делегаций деятелей культуры и искусства.
В апреле 2000-го она поставила спектакль о Серафиме Саровском для города Сарова, а летом 2001 года участвовала в Первом русско-французском фестивале дружбы в Сарове-Дивеево, где провела несколько мастер-классов.
В 2002 году в Париже выступила с моноспектаклем «Святая Женевьева – Ангел-хранитель города Парижа» (« Mystère de la compassion de Sainte Geneviève pour Paris »), а также в Музее Тургенева – с рециталом «Полина Виардо и ее друзья» (чтение текста под фортепиано). Участвовала в научной конференции, посвященной творчеству Пушкина и Поля Клодэ (2004). Написала сценарий спектакля «Помоги!» с подзаголовком «Вопль человечества» о жизни Серафима Саровского, переведенный на русский язык. Его премьера состоялась в Париже в ноябре 2008 года и на протяжении нескольких лет спектакль пользовался неизменным успехом у публики.
На протяжении многих лет была также автором передачи для детей на Радио Нотр-Дам. Написала сценарии и сыграла роли в нескольких спектаклях: « Le cri de la miséricorde », « La ienheureuse passion de Notre Seigneur Jésus-Christ, Ieshoua le galiléen ». Написала текст для книги «Молитвослов для детей» (« Rosaire pour l’enfant »), вышедшей с иллюстрациями Анн-Франсуазы Каруж.
Перевод с французского воспоминаний об отце Николае:
Отец Николай Никишин, мой друг и брат во Христе
Как описать этот Божий дар, которым является настоящая дружба? Согласие, взаимопонимание тем более ценны и редки, когда они возникают между людьми такими отдаленными географически, исторически и культурно.
Что это за чудо понимания, которое иногда позволяло мне, как во Франции, так и в России, успокоить собеседников, когда они немного терялись перед его быстрой речью, его искрометной энергией, объясняя им спокойно, что он хотел сказать? Его смирение глубоко тронуло меня, как и его гений предвидения. Я испытывала к нему большое уважение и глубокую привязанность. Эти чувства по отношению к отцу Николаю полностью разделял и мой супруг.